「必死だな」というセリフはこういう時に使うのかな


大詰めのTPP交渉を決着に導くには :日本経済新聞

 

 元々日本が無理矢理「横入り」した案件であり、またアメリカにとって最優先事項ではない。

 だいたい、自民党がTPPについて何を公約して政権を取ったか、よく思い出してみればいい。

f:id:osaan:20150207164106j:plain  

 あべぴょんとて、最優先は「改憲」であって、よくわからないTPPではないのだ。

 ましてや、

新興国と米国の間に立って見事と呼ばれるような知恵を出し、新領域のルール交渉で世界に存在感を示してほしい。

 てなことを言い出す。

  日経さんは、こういうことを言えば、かっこつけたがりのあべぴょんが乗ってくる、とか考えているのだろうか。

 相手が三歳児だと言うことを忘れてはいけない。ちょっとでも面倒になったらイラだってぶんなげるのが、あの男の習性なのだ。

 必死でがんばってるのは、日経さんばかりに見えるのだが。

 

 

TPP秘密交渉の正体 (竹書房新書)

TPP秘密交渉の正体 (竹書房新書)

 

 

 ああ、それと、


さるかに合戦は、かたき討ちの物語である。最近は改変も多いらしいが、もとの昔話では、ずる賢い猿が柿の実をだましとって善良な :日本経済新聞

 

 ご愛読ありがとうございます。

 と言っていいのかな?(笑)